sexta-feira, 31 de agosto de 2007

L mirandés


Olá,


Resolvi elevar ainda mais o nível do já grande Bimarketing
e colocar um post com um cheirinho da engraçadissima Lingua Mirandesa, a segunda Oficial da Républica Portuguesa.
Este sketch é já uma criação minha. Mas como se trata de uma língua totalmente oral, é dificil até mesmo nos que melhor falam Mirandês saber como se escreve. Mas o seguinte sketch condensa as minhas horas de dedicação junto a um "dicionário" mas também tem já a correcção de um linguista, pelo que, está fiável a nível de escrita.
Mas a língua é mesmo engraçada quando lida porque os sons e o proprio conteudo da linguagem é engraçado. Porque é uma lingua essencialmente rural quase não usa eufemismos! Se é assim, assim o é! E é também muito religiosa como podem ver abaixo! ( Aquela é mesmo a forma do mirandes dar as boas tardes!)

Spot 1

Rapaz: Dius mos dé ls buônas tardes tie Fluménia (Boa tarde, tia Filomena)

Senhora (+ velha): Buônas tardes mos dé dius. (Boa tarde)

R: Oubi dezir que se deixou cair de la burrica (Ouvi dizer que caiu da burra)

S: Assi fui L que acunteceu, Joquim. (É verdade, Joaquim)

R: I friste-te muito?(E magoou-se?)

S: Un cachico an la pierna mas tené buona segurança. (Um pouco, na perna, mas estava bem segura!)

R: I onde l’ arranjeste? (e onde se segurou?)

S: Fui an Miranda ne L gabinete de L Tomé. Ls seguros de acidentes, bida, de respunsablidade cebil i anté PPr’s eilhes ténen. (Foi em Miranda no gabinete do Sr. Tomé. Seguros de acidentes, de Vida, de responsabilidade civil e até PPr’s. Tem-nos todos.
R: Bien L fazistes bós que L seguro de bielho a morto (Muito bem feito que o seguro morreu de velho)


Cumprimentos Mirandeses

Dina

8 comentários:

Paulo Duarte disse...

Não é de todo tão difícil de entender, assim lendo. Oralmente acredito que seja bem diferente.
Já agora, Dina, como se diz, obrigado?

Anónimo disse...

Oubrigado. Dius bos lo pague.

(Já descobri Dina)

Anónimo disse...

lol. Correcto e afirmativo!
Para conhecer mais do mirandês há também o site www.sendim.net.
E blogs que dissertem sobre la cultura, la tradiçon i outros em http://agarramestespalos.blogspot.com/
ou http://razpartagaitadura.blogspot.com/

Há também o Zundapp que disserta sobre l politico i l social de Sendim em http://www.zundapp.pt.vc/
que costuma ter uns banners publicitários bem interessantes.
Ainda no dominio da cultura além de pauliteiros a dar com um pau, passo o pleonasmo, há os Galandum Galundaina, banda que abriu o FMM, festival de worldmusic, a visitar em http://www.galandum.co.pt/

Depois há gastronomia (la puosta), espanhois ao magote, patrimonio o Douro, o mirandês, o 2... tem umas coisas interessante

Anónimo disse...

Ah!!! O mirandês tem também medidas próprias como sejam o quartilho, a remeia, a canada, la mano atrabessada, l pie atrabessado, l cóbado, un die de camino, la óncia, la jeira de arada... E sobre os meses, por exemplo, pode dizer-se L més de la sementeira (Outubro) ou L més de la Yêrba (Maio) designações segundo as principais ocorrências da vida agrícola.
A escrita é muitissímo fonética tipo Çtemunhar(testemunhar), Çtruir (destruir) : o som Ç é único! e são curiosos os sons de Sc(lê-se quase como o X) Screbir(escrever); Scrabidón (Escravidão), O Ou de Oufecial(Oficial) ou Ouropa (Europa) e daí o Ouro(Euro) ainda o A a substituir o I em Antlegente (Inteligente) Anteirado (Informado, por exemplo.
O diminutivo é o "ico" de jospico (zezinho), un cachico (um bocadinho); o aumentativo é "ón" assim como todas as palavras que em português acabam em "ão" como barracón (barracão) A letra "V" não existe mas, o "Y" sim! Embora raramente (em you(eu)por exemplo!)Não é divertida esta lingua? Eu divirto-me cada vez que abro o meu pequeno Vocabulário! É isso e faço anos hoje!Mais Um. #$&»#o"@#!

Miss D disse...

Muitos Parabéns Dina!
Saudações Marketeers!

Miss D disse...

Não são maravilhosos os nossos dialectos de ternura?
;)

Anónimo disse...

Brigadinha Miss D! Não há volta a dar! mais um, mais um, mais um...

Eu disse...

Mt bem Dina!! Fiquei impressionada com essa fluência do mirandês!! Às vezes esquecemo-nos destas particularidades de Portugal e só quando estamos longe nos lembramos ;)